viernes, diciembre 15, 2006

Decir muchas cosas es imposible cuando los ojos duelen (de llanto)
y la distancia hace que todo se sobregire, crezca.

Le hablo a las vocales, desde aquí abrazo a "A" le digo que la quiero y que todo ira bien, " O " ya sabe que también esto pasará y que también la quiero.

jueves, diciembre 14, 2006

Detesto a mi alter egos. Por eso, siempre que sé que alguno se aproxima y lo siento a algunos meses de distancia, planeo su llegada. Regularmente planeo que mi alter-ego hable en lenguas extrañas, preferentemente desconocidas por todos y sobre todo por mi. Me gusta pensar que puedo ignorarlo. Me gusta pensar incluso en escenas ridiculas donde yo, por causa de mi alter-ego, me convierto en el muñeco de un ventriloquo que emite los sonidos más disparatados.

Esta vez, lo presiento, mi alter-ego me hablara al oido en japones. Me dejara advertencias escritas con Kanjis y me mirara a los ojos a través de unas lubricas rendijas. Otra vez lograré ignorarlo.

miércoles, diciembre 13, 2006

Esto es el Inicio
Si las letras siguen adelante
(stop them if you dare)
no me hago responsible.
"A" dice: Todas las noticias son malas
"A" habla de los cuerpos que dejan de serlo para ser ataudes inefables
"L" cada vez escribe mejor, sus palabras como ganchos: ¿Escucha usted?
(fuck art dice el malo de la película)


y mi altergo hace que esas palabras caigan como dagas.

"Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world."

El alfabeto completo me devuelve las ganas, que me dan a veces, de ser un mueble.
Quito la primera capa de piel y luego la siguiente, la desollo avida. Quiero encontrar a la otra, a la de la mueca incierta y la lengua madrastra. Veo la burbuja roja de mi cara, los gelatinosos y rosaceo cartilagos, sigo escarbando.
Una mujer oculta a otra. La escuela de la sospecha me empuja a estas conclusiones. Reconozco en su voz el acento de alguien que habla una lengua madrastra. Reconozco en el paplpitar de su temblorosa venas que esto no es impresión, es algo más. El estremecimiento del recuerdo. Reconozco el perfurme de Dalias envuelto en aromas boscosos. Reconozco la mirada acechante y sorprendida. Sé que una mujer oculta a otra. Sin más lo sé.

martes, diciembre 12, 2006

Madrid Letras.06

Jueves 14 de Diciembre a partir de las 18.00
en el Colegio de Médicos C/ Santa Inés s/n


MOVIMIENTO vs. MONUMENTO



Cuatro poetas, cuatro estatuas humanas en cuatro esquinas.

Sayak Valencia- César Alcolado – Ignacio Álvarez – Jaime Largo

¿Quisiste alguna vez ser Dios y tener el poder de dar vida? Echa una moneda y lo lograrás. Una poesía se te será regalada para que la conserves el resto de tus días.

Después la muerte sucumbirá al poeta y escultura será hasta la siguiente moneda.


Viernes 15 a partir de las 21:30

Casting de microrelatos y micropoemas



ALLÍ LOS ESPERO!

lunes, diciembre 11, 2006

¿Te dije alguna vez que soy la Luz y la Herida?

Y la herida y la luz es todo intersticio.

¿Te dije ya? Lo dudo.


Por eso la ráfaga de uñas contra las teclas.
Por eso el hablar con las manos,
hasta encontrar el movimiento exacto,
la fuerza identica que las haga descansar.
Ese andar siempre (Del lat. semper. Adv. t. En todo o en cualquier tiempo) con prisa. Ese enredarse (Enlazarse, entretejerse, enmarañarse con algo, con otra cosa. U. t. c. prnl. Revolver, inquietarse, travesear Aturdirse, hacerse un lío) con todo. Ese multiplicar (Del lat. multiplic?re. Aumentar el número o la cantidad de cosas de la misma especie) de brazos, de sinapsis (Del gr. ?ú?????, unión, enlace. f. Relación funcional de contacto entre las terminaciones de las células nerviosas.) Ese ir, venir, retumbar (resonar mucho). Ese andar con la cabeza vana(Del lat. vanus.1. adj. Falto de realidad, sustancia o entidad. 2. adj. Hueco, vacío y falto de solidez.3. adj. Sustancia interior seca o podrida. 4. adj. Inútil, infructuoso o sin efecto. 5. adj. Arrogante, presuntuoso, envanecido. 6. adj. Insubsistente, poco durable o estable.7. adj. Que no tiene fundamento, razón) , volada en todo sitio. Ese despeinarse estrepitosamente (Del lat. strep?tus. Desmedido, exagerado.) Esa sonrisa (Del lat. subrid?re. Reírse un poco o levemente, y sin ruido.), casi mueca (Cf. fr. ant. moque, port. moca, burla, y estos quizá de or. expres.1. f. Contorsión del rostro, generalmente burlesca.), casi conversacion, casi susurro (Del lat. susurrus.1. m. Ruido suave y remiso que resulta de hablar quedo.) Ese corregir. Ese sobrecorregir que orilla al silencio. Ese escribir la palabra(Del lat. parab?la.) orilla (Del dim. romance, del lat. ora, orilla.) junto a la palabra silencio (Del lat. silent?um). Ese estremecerse al sentir la orilla sobre la lengua. Ese rasgar(Del lat. resec?re, hacer pedazos1. tr. Romper o hacer pedazos, a viva fuerza y sin el auxilio de ningún instrumento, cosas de poca consistencia, como tejidos, pieles, papel, etc. U. t. c. prnl.) de la orilla sobre la lengua. Ese deslizarse de la lengua buscando ser orilla otra vez. Ese trasmutar
(Del lat. transmut?re.1. tr. Mudar o convertir algo en otra cosa. U. t. c. prnl.) de la lengua en milimetros abiertos.

Ese ponerse el abrigo sin soltar el bolso. Ese seguir caminando.
Navego con ese sigilo (que algunos llamarían) subrepticio
para desabotonar las letras que escribes

sigues siendo un nudo en la garganta
miles de días en blanco
una arroba y un sin fin de medidas perdidas.

te cuento que ya no soy más una estatua ante la luz roja
te cuento que ya no soy más un révolver y un arista sardónica

¿te dije ya que sigues siendo un nudo en la garganta?

siempre lo olvido.