sábado, septiembre 08, 2007

Las palabras que siempre a punto, que siempre en punta, que siempre en el punto se renuncian.
Hoy sólo quisiera la música perfecta.

[Lo aprendí ya, el Flamenco puede salvarte la vida]
"I left my mother because sexuality was stronger than her"


-- Kathy Acker.


Sólo para usar esta cita de epígrafe tengo que escribir un libro.

viernes, septiembre 07, 2007

The Other Project

Fear is Effective
in a lecture with Omar Pimienta
8:30-10:00 am on Wednesday 9/12 as a part of The Other Project

"In times when our country and its institutions are committed to a thorough re-evaluation and re-assessment of "The Other" through military campaigns, the building of walls South of the Border, the rhetoric of presidential hopefuls, landmark Supreme Court rulings, and the re-imagining of immigration policy and FAA standards, this project takes on the same preoccupations from the context of a refugee tent on a hill in suburban Valencia, a half hour away from Los Angeles."
--Evelyn Serrano (organizer of The Other Project)


The refugee tent, originally designed to provide temporary shelter at emergency sites in Afghanistan and other parts of the world, will be set up on one of the hills in FireValley, an un-developed lot adjacent to the California Institute of the Arts (CalArts) school buildings. The organizer will move in the tent with her IKEA furniture, her grandmother's crystal vase and other domestic paraphernalia and will inhabit this tent (to the best of her ability) for five days. During this period, the tent and the surrounding area will serve as a context for a series of conversations, forums, performances, workshops and readings. The events will be lead by a wonderful group of inspired visual artists, writers, anthropologists, musicians, performers, community leaders, activists, curators and educators. The formal gesture of bringing together "under the same roof" two contrasting paradigms will serve to frame the events that will take place at the site.

Organizer:

Evelyn Serrano is a Cuban visual artist, educator, administrator, and independent curator. She is also the mother of a very inquisitive four year old boy. Evelyn received her B.F.A. degree from the Maryland Institute College of Art (MICA) in Baltimore and her M.F.A. degree from the California Institute of the Arts. Prior to that, she attended courses on visual arts, design, history, aesthetics and literature in Havana, Montevideo and Miami. Evelyn is currently the Assitant Director of Programs at the CalArts Community Arts Partnership. She has exhibited her work in solo and group exhibitions nationally and internationally. Evelyn is honored to have worked with many talented visual artists, writers and performers in several exhibitions and art events she has curated in the US and abroad.
Alguien dijo límite,

Alguien dijo perimetro,

Ella dijo horizonte.

Yo me surqué.
SINO/NIMIA


Recordar el aliento
tibio labio desgajándose
Deslizándose,
atraviesa,
los dientes, flechas quebradas.

El respirar y los alientos,
la certeza: voyerismo y devastación,
(estar tan allí y ser tan real que da miedo)
el temblor empujando a sus límites
(deslizar la lengua sobre la cabeza)
el placer mordiendo interminablemente al deseo.

No saber,
No ceder ni girar,
recordar cuando el cuerpo fue olas,
la tibieza es este olor férreo a violetas y carne muerta.[1]
.


[1]Versión subtitulada

Perpetuar el jadeo
escéptico belfo dividiéndose
Serpenteando,
la suavidad surca,
los incisivos, jaras abruptas.

El inhalar y las respiraciones,

la evidencia: flaneur es hecatombe,
(habitar tan lejos y yacer tan innegable que supone espanto)
el estremecimiento que engendra goce
(El lenguaje pasando justo dentro, el cráneo)
regodeo desgasta perpetuamente la apetencia.

Desconocer
el suministro y el vuelco
los entes,
evocar la consistencia de crestas,
la indiferente lascivia y el aroma cruel
a través de lívidos y lubricidad extinta.[2]


[2]Traducción de la versión.

Ver a dónde nos llevan las palabras, tirar el anzuelo y sacar las capas, quitar la piel, descubrirla y recubrirla con otra palabra. Juego de sinonimia, lo que hace el tedio. Incluso capaz de construirnos Lenguaje.

jueves, septiembre 06, 2007

Aquí todo pasa, incluso nosotr@s.
Todos los miedos, EL MIEDO.

miércoles, septiembre 05, 2007

Yo me devengo[1]



[1]Versión subtitulada

Escurren mis piernas
mis pezones
girando mi mano busca,
mi mano sube por tu carne,
mi mano campa tus muslos,
la rosácea sustancia bendice mis dedos,
que se internan primero en tus labios,
luego en el pasadizo secreto,
la garganta del lobo,
la zona de derrumbes,
los temblores intempestivos,
el virtuoso risco del cual me despeño,

mi mano se precipita y te abre,
te parte, te asciende,
te enciendo, entra y sale,
primero por partes,
luego, emulando victoria se cierra firme dentro,
se cierra y te abres,
te devienes río,
ríes , ríos entre los muslos
y tus yugos que fueron muslos me sujetan
movimiento ditirámbicos
entre un segundo y otro sigo entrando
sigo entrando,
más fuerza,
más riesgo,
quiero abrirte,
surcarte como el camino que eres,
mi mano y quiere quedarse
a mitad de tu cuerpo

veo las yemas vibrando
y la mano tan adicta a no salir,
tan adicta y desprotegida,
después de esto no será capaz de volver sin sufrir,

Cedes y pienso en las palabras- suavidad, lastimadura, grieta, fronesis.

Quiero seguir cavando afluencias.
Definitivamente, me gustan las palabras con F.


...la mano tan adicta a no salir...


Para N.
En el siglo XIII Yalal ad-Din Muhammad Rumi supo que la divinidad está en el cuerpo. Que la belleza sólo se escribe girando. La vituosa verdad a través de la danza.

lunes, septiembre 03, 2007

El desconocimiento y las palabras. Me fascina hablar con gente que aprende español, me encanta maravillarme con sus faltas poéticas, inventando reinos, cavando letras, pronunciando secretos que se esconden en un idioma que yo conozco y no. Darle vuelta a las certezas, a los estrictos significados, convertir a las palabras en derviches girando. Tres de mis palabras favoritas del español no existen como tal y han sido pronuciadas en momentos clave por mujeres que reviven/reinventan todo lo que pronucian o tocan. J dijo un día "El agua de la piel" (cuando quiso decir sudor), K alquimizó la palabra aventura y la transformó en una eufonía: aventuranea. T, dice que las cosas, personas, territorios, etc, son "inspirativas". Hay muchas más por ahora sólo recuerdo esas. Ellas, a veces, me sorprenden dicendo cosas similares o cosas realmente descabelladas en mis lenguas madrastras. Ayer dije "self scar".
L'ORAGE. ICI.
Eso que extranjeriza. El uso que extraña, daña, divide los tejidos.Múltiples veces cae sobre lo débil, deshaciendo el diptongo de voces al igual que la estructura. Quiero ponerla (a ella) en lugar de cualquier letra. La tremula trema.

domingo, septiembre 02, 2007

Steiniana

(Variación primera)

Arouse is arouse is arouse...